10.11.2024 © Novelius Edebiyat
Tanıtım Bülteninden...
Dünyaların Çoğulluğu dergisinin 13. sayısı (Kasım-Ocak 2024-2025) yayınlandı.
Dünyaların Çoğulluğu, kendisini “şu ana dek yaratılmış ve yaratılacak kurgu/gerçek dünyaların bulanık eskizi” olarak açıklayan edebiyat e-dergisi
Bu sayıda “Antonin Artaud” dosyası hazırlandı. Dosyanın içinde, Şevket Kadıoğlu‘nun, Tülinay Dalak‘ın, Can Arısan‘ın ve Mehmet Bağış‘ın çevirileriyle Antonin Artaud‘nun yazıları, Orçun Güzer‘in, Şevket Kadıoğlu‘nun ve Hasan Kara‘nın Artaud hakkındaki yazıları yer alıyor.
Şiir Şiir bölümünde ise Hasret Yılancı, Nalan Kurunç, Elif Firuzi, Onur Tuna Bozbey, Mehmet Bağış, Şevket Kadıoğlu ve Hasan Kara şiirleriyle, Şevket Kadıoğlu “Jules Supervielle“, Batuhan Çağlayan ve Şevket Kadıoğlu ortaklığında “Edmond Jabès” şiir çevirileriyle katkıda bulundular.
ise Batuhan Çağlayan, Mehmet Bağış, Onur Tuna Bozbey, Hasan Kara, Orçun Güzer, Şevket Kadıoğlu ve Nalan Kurunç şiirleriyle, Tamer Gülbek “Gerard Manley Hopkins“, Batuhan Çağlayan “Jules Supervielle“, “Nerval”, Şevket Kadıoğlu ile birlikte “Stanislav Rodanski” ve Mehmet Bağış ise “Roger-Gilbert Lecomte” şiir çevirileriyle katkıda bulundular.
Öykü bölümünde Kıvanç Tanrıyar‘ın “Paul Scheerbart” çevirisi yer alıyor.

Yazarların Dünyaları bölümünde ise Canan Dinç‘in “Gerard Manley Hopkins“in mektuplarından seçme çevirisi bulunuyor.
Düzyazı bölümünde ise İlyaz Bingül, Hasan Kara, Bengü Merve Derin Türkoğlu, Batuhan Çağlayan ve Onur Tuna Bozbey yazılarıyla, Şevket Kadıoğlu iki “Maurice Blanchot” çevirisiyle katkıda bulundular.
13. sayı (Kasım-Ocak 2024-20025)
10.11.2024 © Novelius Edebiyat

