Site icon Novelius Edebiyat

Eileen Goudge Röportajı:

 Türkiye'de bir ilk! 
Amerikalı Bestseller yazar EILEEN GOUDGE röportajı, Novelius Edebiyat sitemizde. Sayın Goudge, öncelikle röportaj teklifimize olumlu yanıt verdiğiniz için çok teşekkür ederiz. Sizi sitemizde ağırlamak bizim için büyük bir onur. Öncelikle sizi Türk okurlarına kısaca tanıtmak istiyoruz:

Yazar Eileen Goudge, 4 Temmuz 1950’de San Mateo, California’da doğdu. Yazarlık kariyerine yetmişlerin başlarında serbest gazeteci olarak başladı. Seksenli yılların başlarında, iki çocuğunu büyütürken gençlere yönelik bir roman yazmaya başladı. 1986’da yayınlanan yetişkinler için yazdığı ilk romanı “Garden of Lies” milyonlarca satarak New York Times’ın en çok satanları arasına girdi. Peşinden yazıdığı “Such Devoted Sisters” da büyük bir başarı yakaladı. İkisi gizem türündeki: “Bones and Roses” ve “Swimsuit Body” romanları olmak üzere toplamda yirmi roman yazdı. Eserleri dünya çapında beş milyondan fazla satıldı. TV ve radyo muhabiri Sandy Kenyon’la evli olup halen New York’ta yaşamını sürdürmektedir. Yazarın Türkçeye çevrilmiş tek eseri, 2008 Yılında, İnkılap Kitabevi tarafından basılan “Kırmızılı Kadın” romanıdır.

(English) Please, click here for the English version of the interview.

(İngilizce) Röportajın İngilizce versiyonu için lütfen buraya tıklayın.

“Novelius Edebiyatı’ın kurucu editörü
Mehmet Bahçeci’nin eski bir twitter paylaşımından.”

Sevdiğin birinin arkasından ağlarsan, o kişi hala senin bir parçanmış gibi olur. Bir insanı ancak unutursan gerçekten kaybedersin.

Kırmızılı Kadın, Sayfa 408, İnkılap Kitabevi, Eileen GOUDGE

Novelius Edebiyat Adına Mehmet Bahçeci: Kırmızılı Kadın romanınızda esin kaynağınız neydi?

Eileen Goudge: Ben bir ressamın kızıyım ve babamın anneme yaptığı bir resim var. Çıplak ve soyut. Bu yüzden yıllar sonraya kadar o resimdeki kadının annem olduğunu bilmiyordum. İşte bu durum kırmızılı kadın tablosunu çevreleyen gizemin hikâyesine ilham verdi. Gerisi tamamen benim hayal gücüm.

Novelius: Kırmızılı Kadın romanınız, iki farklı zaman diliminde geçiyor. Eleanor ile geçmişe yolculuk yaparken, Alice Kessler ile bugünü okuyoruz. Bu iki zamanlı anlatının okuma zevkimizi artırdığını söyleyebilirim. Peki ya siz, yazarken neler yaşadınız? Zorlandınız mı? 

Eileen Goudge: Normalde çağdaş romanlar yazarım, bu yüzden KIRMIZILI KADIN romanımdaki tarihi bölümlerin zaman dilimini araştırmak oldukça eğlenceliydi. Halk kütüphanesinin gazete arşivlerini taradığım da, kurgusal Grey’s Island’ıma ilham kaynağı olan Kuzeybatı Pasifik’teki adada zaman geçirdim. İkinci Dünya Savaşı sırasındaki savaş kısıtlamaları hakkında bir şeyler okudum ve diğer pek çok büyüleyici detayın yanı sıra tavuk kümeslerinin bile karartma düzenlemelerinden nasibini aldığını öğrendim. İkinci Dünya Savaşı sırasında Japon-Amerikalıların gözaltı kamplarının gülünçlüğü, Eleanor’un arkadaşı Yoshi’yi sınır dışı edilmekten uzak ve güvende tutma kararlılığına ilham verdi.

Novelius: Türkçeye sadece Kırmızılı Kadın romanınız çevrilmiş olsa da birbirinden başarılı pek çok roman kaleme aldığınızı biliyoruz. Üretken bir yazarsınız. Sizce bu üretkenliğinizin ne kadarı hayat tecrübenizden ne kadarı hayal gücünüzden ileri geliyor?

Eileen Goudge: İlginç bir hayat sürdüğüm için hem kutsandım hem de lanetlendim. Hem iyi talihi hem de kötü talihi, yoksulluğu ve zenginliği tanıdım. Birden fazla kez evlendim ve boşandım. Ve ben beş kardeşli büyük bir aileden geliyorum. Aynı zamanda çok da iyi gezdim. Türkiye dahil birçok yabancı ülkede bulundum. Türkiye’yi seviyorum! Çok güzel manzaralara sahip bir ülkeniz var ve orada tanıştığım insanlar çok hoştu. Türk mutfağı en sevdiğim beş favori mutfağım arasındadır. Böylece karakterlerimin yaşamları hakkında kendi yaşam deneyimlerimden yararlanabiliyorum. Bundan ötürü hikâye fikirlerim asla tükenmiyor.

Novelius: Yazdığınız romanlar içerisinde en çok hangisini seviyorsunuz?

Eileen Goudge: Birini seçmek zor. Hepsini seviyorum! Okurlarımın favorilerinin WOMAN IN RED – Kırmızılı Kadın, (GARDEN OF LIES ve ONE LAST DANCE)* olduğunu söyleyebilirim.

(*) Novelius’un Notu:

Yazarın bahsetmiş olduğu ama henüz Türkçemizde baskısı olmayan “Garden of Lies” ve “One Last Dance” romanlarının muhtemel Türkçe karşılıkları şu şekilde olacaktır:  

Garden of Lies: Yalan Bahçesi,

One Last Dance: Son Bir Dans.

Novelius: Amerikalı klasik yazarlardan en beğendiğiniz isimler kimler? Ayrıca günümüz dünya edebiyatından takip ettiğiniz yazarlar hangileri? Tanıdığınız bir Türk yazar var mı?

Eileen Goudge: Büyürken klasikleri okurdum. Özellikle Dickens‘a bayılırdım. On yaşıma geldiğimde okuduğum ilk yetişkin kitabı Charlotte Bronte‘nin JANE EYRE‘siydi. Ben tamamıyla ona âşıktım. Bana göre tüm unsurlarıyla mükemmel bir roman: büyüleyici bir kadın kahraman, karamsar bir ortam, karanlık ve düşünceli aşk ve tavan arasındaki çılgın kadın. O zamandan bu yana birkaç kez okudum. Jane Austen romanlarına da bayılırım.

Türk edebiyatına pek aşina olmadığımı itiraf etmekten utanıyorum. Türk yazarlarına dair önerilere açığım* (Tercihen eserleri İngilizce’ye çevrilmiş olanlar!)

(*) Novelius Edebiyat, Eileen Goudge’ye, Jane Eyre sevgisini de göz önünde bulundurarak, Büyük Türk Yazarı Reşat Nur Güntekin’in “Çalıkuşu” isimli eserini öneriyor

.

Novelius: Biraz da ilgi alanlarınıza değinelim. Yazmak dışında ne tür ilgi alanlarınız var? Eileen Goudge’nin bir günü nasıl geçer?

Eileen Goudge: Benim hobim yemek yapmak. Yazarak geçen bir günün ardından rahatlatıcı buluyorum. Ben çok iyi bir fırıncıyım. Ayrıca başka mutfakların unlu mamüllerini denemeyi de seviyorum. İstanbul’da bir sokak satıcısından baklava aldığıma dair güzel anılarım var. Gerçek bir çatalla gerçek bir porselen tabakta gelmesinden çok etkilenmiştim. Ve lezzetliydi!

Novelius: Yemek kitabınız olduğunu biliyorum ve mutfakla da aranız oldukça iyi. Evinize misafirliğe gelsem, akşam yemeği için bana ne pişirirdiniz? 😊

Eileen Goudge: Sana elmalı turtamı pişirirdim. Bu, mükemmel bir Amerikan tatlısıdır ve benim tarifimin uğruna ölmeye değer. Aslında, bir derlemede, James Beard* yemek kitabından biri de dahil olmak üzere bir düzine başka elmalı turta tarifleri içinde en iyi tarif olarak seçildi.

(*) James Beard, 1903, 1985 Yılları arasında yaşamış saygın bir Amerikalı şef, yemek kitabı yazarı, öğretmen ve televizyon kişiliğidir. Amerikan TV Dünyasındaki yemek pişirme programlarının öncüsüdür. (I Love to Eat, NBC, 1946-47)

Novelius: Üzerinde çalıştığınız bir roman var mı?

Eileen Goudge: Şu anda planlanmış bir serinin ilk kitabı olan bir eser üzerinde çalışıyorum. Hikâye, Kuzey Kaliforniya’nın Altın ülkesinde geçiyor ve tacizci eşinden kaçmakta olan bir kadını anlatıyorum. Kuzey Kaliforniya’da büyüdüğüm için ortamı biliyor ve seviyorum. Ve evlilikteki zorluklardan payını almış biri olarak yazmam için mükemmel bir roman.

Novelius: Sayın Goudge, sorularımıza verdiğiniz samimi cevaplarınız için sonsuz teşekkürler. Novelius Edebiyat olarak iyi yazarları ve iyi eserleri Türk okurlarına tanıtmak en büyük önceliğimiz. Size, kıymetli eşinize ve sevdiklerinize sağlıklı ve huzurlu günler diliyoruz. Son olarak, yazmaya yeni başlayanlara birkaç küçük tavsiye de bulunmanızı rica edebilir miyiz?  

Eileen Goudge:  Verebileceğim en iyi tavsiye en basitidir: yaz, yaz, yaz. Tanıdığım her yazar, sadece bir blog yazısı ya da günlük dergi yazısı bile olsa, her gün bir şeyler yazıyor. Bir yazar olarak daha iyi olmanın tek yolu pratik yapmaktır. Kariyerime dergiler için serbest makaleler ve kısa öyküler yazarak başladım ve sonunda roman yazma faslına geçtim.

Romanlarım ve yazarlık kariyerim hakkında daha fazla bilgi edinmek isteyenler, lütfen www.eileengoudge.com adresindeki web sitemi ziyaret etsinler. Elektronik Posta listesine kaydolan herkes, “Eileen Goudge’un Tarif Kutusundan” küçük, yayımlanmamış yemek kitabımın ücretsiz bir kopyasını edinecek.

27.03.2022 © Novelius Edebiyat – Mehmet BAHÇECİ

Exit mobile version